Shadow-outline @FiatLingua #conlang


A nonce word is one made up on the spot, for the occasion — a one-off, one-time-use word, as it were. Recently I wanted to say “silhouette”, but the word would not come to mind — so instead, shadow-outline plopped out.

I was immediately struck with how elegant and self-explanatory this nonce word is. Since then I’ve tried slipping it into conversation, but that’s been quite hard — how often do we talk about “silhouettes”, in any case? But when I have used it, it seems to have gone down well. That is, nobody has noticed I’ve smuggled in a made-up word — and I seem to have been clearly understood(!)

So there we are. Shadow-outline. A nonce word worth keeping around, perhaps? (if I do say so myself) And it also does away with remembering how to spell that Frenchy word S-I-L-H-O-U-E-T-T-E.

© 2015 Bryan A. J. Parry

this post originally appeared on my other blog Wrixlings:

featured image from


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s